作曲、編曲:天門、作詞:新海誠、歌:川嶋愛、補編曲:岡澤敏夫
日文與羅馬拼音
色あせた青ににじむ 白い雲 遠いあの日のいろ
iroaseta ao ni nijimu shiroi kumo tooi ano hi no iro
心の奥の誰にも 隠してる痛み
kokoro no oku no dare ni mo kakushi teru itami
僕のすべてかけた 言葉もう遠く
boku no subete kaketa kotoba mou tooku
なくす日々の中で今も きみは 僕をあたためてる
nakusu hibi no naka de ima mo kimi ha boku wo atatameteru
きみのこえ きみのかたち 照らした光
kimi no koe kimi no katachi terashi ta hikari
かなうなら 僕のこえ どこかのきみ とどくように
kanau nara boku no koe dokoka no kimi todoku youni
僕は生きてく
boku wa ikiteku
日差しに灼けたレールから 響くおと遠く あの日のこえ
hizashi ni yaketa RE-RU kara hibiku oto tooku ano hi no koe
あの雲のむこう今でも 約束の場所ある
ano kumo no mukou ima demo yakusoku no basho aru
いつからか孤独 僕を囲み きしむ心
itsukara ka kodoku boku wo kakomi kishimu kokoro
過ぎる時の中できっと 僕はきみをなくしていく
sugiru toki no naka de kitto boku ha kimi wo naku shi teiku
きみの髪 空と雲 とかした世界 秘密に満ちて
kimi no kami sora to kumo tokashi ta sekai himitsu ni michite
きみのこえ やさしい指 風うける肌
kimi no koe yakashii yubi kaze ukeru hada
こころ強くする
kokoro tsuyoku suru
いつまでも こころ震わす きみの背中
itsumade mo kokoro furuwasu kimi no senaka
願いいただ 僕の歌 どこかのきみ とどきますよう
negai tada boku no uta dokoka no kimi todokimasu you
僕は生きてく
boku wa ikiteku
きみのこえ きみのかたち 照らした光
kimi no koe kimi no katachi terashi ta hikari
かなうなら 生きる場所 違うけれど 優しく強く
kanau nara ikiru basho chigau keredo yasashiku tsuyoku
僕は生きたい
boku wa ikitai
中文翻譯
顏色褪成了藍色 白雲 昔日的顏色
在每個人的心底深處 都隱藏著悲傷
賭上了我的一切 那些言語亦已遠去
在逐漸失去的日子中 現在妳依然溫暖著我的心
妳的聲音 妳的身影 照耀出來的光芒
如果能實現的話
為了讓我的聲音 傳達給某處的妳
我會繼續活下去
從艷陽照射的軌道 那天的聲音遠遠地回盪著
在雲之彼端 現在依然有著約定的地方
曾幾何時 我的心被孤獨包圍
在流逝的時間中 我大概會漸漸地失去妳
妳的頭髮 天空與雲朵融化而成的世界
遍佈著秘密
妳的聲音 溫柔的手指 迎著微風的肌膚
更加堅定我的心
妳的聲音 妳的身影 照耀出來的光芒
如果能實現的話
就算我們各奔東西
我仍想活得溫柔又堅強
無漢字日文
いろあせたあおににじむ しろいくも とおいあのひのいろ
こころのおくのだれにも かくしてるいたみ
ぼくのすべてかけた ことばもうとおく
たくすひびのなかでいまも
きみは ぼくをあたためてる
きみのこえ きみのかたち てらしたひかり
かなうなら ぼくのこえ どこかのきみ とどくように
ぼくはいきてく
ひさしにやけたレールから ひびくおととおく
あのひのこえ
あのくものむこういまでも
やくそくのばしょある
いつからかこどく ぼくをかこみ
きしむこころ
すぎる どきのなかできっと
ぼくはきみをなくしていく
きみのかみ そらとくも とかしたせかい
ひみつにみちて
きみのこえ やさしいゆび かぜうけるはだ
こころつよくする
いつまでも こころふるわす きみのせなか
ねがいただ ぼくのうた
どこかのきみ とどきますよう
ぼくはいきてく
きみのこえ きみのかたち てらしたひかり
かなうなら いきるばしょ ちがうけれど
やさしくつよく ぼくはいきたい
沒有留言:
張貼留言